Listas de distribución

Directorios de listas de distribución

Relación temática de las listas de distribución de RedIris

Revistas de traducción

Asociaciones de traductores

Asociaciones Internacionales

  • AIIC – International Association of Conference Interpreters
  • ATC – Association of Translation Companies
  • ATN / APTS – Arab Professional Translators Society
  • avtranslators.org – Association of Audio-visual translators
  • CEATL – European Council of Associations of Literary Translators
  • CETL – Centre européen de traduction littéraire
  • CIUTI – Conferencia Internacional de Centros Universitarios de Traducción e Interpretación
  • ESIST – European Association for Studies in Screen Translation
  • EST – European Society for Translation Studies
  • EUATC – European Union of Associations of Translation Companies
  • GALA – Globalization and Localization Association
  • IATIS – International Association for Translation & Intercultural Studies
  • IFT – International Federation of Translators
  • Interpret.net – Professional Conference Interpreters
  • LISA – Localisation Industry Standards Association
  • SATA – South American Translator Association
  • SOMI – Society of Medical Interpreters
  • TLAXCALA – La Red de Traductores por la Diversidad Lingüística
  • Traductores por la Paz
  • Traductores sin Fronteras
  • Translators Without Borders
  • TREMÉDICA – Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines
  • TTIG – The Translators and Interpreters Guild
  • WATA – World Arab Translators’ Association

Alemania

  • ADÜ NORD – Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e. V.
  • ATICOM – Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V.
  • BDÜ – Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.
  • EÜK – Europäisches Übersetzer- Kollegium Nordrhein-Westfalen in Straelen e. V.
  • VKD – Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ e.V.

Argentina

  • AATI – Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes
  • ADICA – Asociación de Intérpretes de Conferencias de la Argentina
  • CTPCBA – Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires

Australia

  • AUSIT – Australian Institute of Interpreters and Translators
  • NAATI – National Accreditation Authority for Translators and Interpreters

Austria

Bélgica

Brasil

  • ABIT – Associação Brasiliense de Tradutores e Intérpretes
  • ABRATES – Associação Brasileira de Tradutores
  • APIC – Associação Profissional de Intépretes de Conferência (Brazil)
  • ATPRIO – Associação dos Tradutores Públicos do Rio de Janeiro
  • SINTRA Brasil – Sindicato Nacional dos Tradutores

Canadá

  • ATIA – The Association of Translators and Interpreters of Alberta
  • ATIM – Association of Translators and Interpreters of Manitoba
  • ATINS – Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia
  • ATIO – Association of Translators and Interpreters of Ontario
  • ATIS – The Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan
  • AVLIC – Association of Visual Language Interpreters of Canada
  • CATS – Canadian Association for Translation Studies
  • CTINB -Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick
  • CTTIC – Canadian Translators, Terminologist and Interpreters Council
  • LTAC Literary Translators’ Association of Canada
  • NTE – Network of Translators in Education
  • OTTIAQ – Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
  • STIBC – Society of Translators and Interpreters of British Colombia

Chile

  • COTICH – Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile

China

Colombia

  • ACTI – Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes

Dinamarca

Eslovaquia

  • JTP – Union of Interpreters and Translators
  • LIC – Literarne Informacne centrum (Slovakia)

Eslovenia

  • DZTPS – Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia

España

  • ACEtt – Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores de España
  • ACT-Agrupación de centros especializados enTraducción
  • AGPTI – Asociación Galega de Profesionais da Traducción e da Interpretación
  • AIB– Agrupció d’Intèrprets de Barcelona
  • AICE– Asociación de Intérpretes de Conferencia de España
  • AIETI – Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación
  • APETI – Asociación Española de Traductores e Intérpretes
  • ASATI – Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes
  • ASETRAD – Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes
  • ATG – Asociación de Traductores Galegos
  • ATIC – Asociació de Traductors i Intèrprets de Catalunya
  • ATIJC– Asociació de Traductors i Intèrprets jurats
  • EIZIE – Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca
  • ESPAIIC– Asociación Internacional de Intérpretes deConferencias en España
  • TRIAC – Traductores e Intérpretes Asociados pro Colegio

Estados Unidos

  • AAIT – Atlanta Association of Interpreters and Translators
  • AATIA – Austin Area Translators and Interpreters Association
  • ALTA – American Literary Translators Association
  • ATA – American Translators Association
  • ATSA – American Translation Studies Association
  • CAT – Center for Art in Translation
  • CATI – Carolina Association of Translators & Interpreters
  • CCIA – The California Court Interpreters Association
  • CHIA – California Healthcare Interpreting Association
  • CHICATA – Chicago Area Translators and Interpreters Association
  • CTA – Colorado Translators Association
  • DVTA – Delaware Valley Translators Association
  • FATA – Finnish American Translators Association
  • HITA – Hawaii Interpreters & Translators’ Association
  • HITA – Houston Interpreters and Translators Association
  • LanguagePros – Translation and language practice association of freelance translators in Sout-Central and Western Pennsylvania.
  • MATI – Midwest Association of Translators & Interpreters
  • MICATA – Mid-America Chapter of the American Translators Association
  • MITA – Metroplex Interpreters and Translators Association
  • MiTiN – Michigan Translators or Interpreters Network
  • MMIA -Massachusetts Medical Interpreters Association
  • NAJIT – The National Association of Judiciary Interpreters and Translators
  • NATI – Nebraska Association of Translators and Interpreters
  • NCATA – National Capital Area Chapter of the American Translators Association
  • NCTA – Northern California Translators Association
  • NETA – New England Translators Association
  • NMTIA – New Mexico Translators and Interpreters Association
  • NOTA – Northeast Ohio Translators Association
  • NOTIS – Northwest Translators and Interpreters Society Nunavut Interpreter / Translator Society
  • NYCT – New York Circle of Translators
  • RID – Registry of Interpreters for the Deaf
  • TAALS – The American Association of Language Specialists
  • UMTIA – Upper Midwest Translators and Interpreters Association
  • WITS – Washington State Court Interpreters and Translators Society

Estonia

  • ETTL – Estonian Association of Interpreters and Translators

Finlandia

  • SKTL – Finnish Association of Translators and Interpreters

Francia

  • APROTRAD – Association professionnelle des métiers de la traduction
  • ATIA – Association of Professional Translators and Interpreters in Aquitaine
  • ATLAS – Assises de la Traduction Littéraire en Arles
  • ATLF – La Asociación de Traductores Literarios de Francia
  • SFT – Syndicat National des Traducteurs professionnels
  • UNETICA – Union Nationale des Experts Traducteurs Interprètes près les Cours d’Appel

Grecia

  • PEM – Panhellenic Association of Translators

Guatemala

  • AGIT – Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores

Hungría

  • AHTI – Association of Hungarian Translators and Interpreters

India

  • ITA -Indian Translators Association

Irlanda

  • ITIA – Irish Translators’ and Interpreters’ Association

Israel

  • ITA – Israel Translators’ Association

Italia

Japón

  • JAT – Japan Association of Translators

Marruecos

  • ATAJ – Association des Traducteurs Agréés près les Juridictions

México

  • ATIMAC – Asociación de Traductores e Intérpretes de Monterrey
  • CMIC– Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias
  • OMT – Organización Mexicana de Traductores

Noruega

Nueva Zelandia

  • NZSTI – New Zealand Society of Translators and Interpreters

Países Bajos

  • NBTG – Nederlands Genootschap vanTolken en Vertalers
  • NGTV – Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers
  • SIGV – Court Interpreters and Legal Translators
  • VZV – Vereniging Zelfstandige Vertalers

Perú

  • ATPP – Asociación de Traductores Profesionales del Perú

Polonia

  • AIM – Polish Translators
  • TEPIS – Towarzystwo Tlumaczy Prawniczych, Ekonomicznych i Sadowych

Portugal

  • APT – Portuguese Association of Translators
  • ATeLP – Associação de Tradução em Língua Portuguesa

Reino Unido

  • CROESO – The Association of Welsh Translators and Interpreters
  • IOL – Institute of Linguists
  • ITI – Institute of Translation & Interpreting

República Checa

Rumanía

  • ABTR – Association of Romanian Translation Agencies
  • ATR – Romanian Translators Association

Rusia

Sudáfrica

  • SATI – South African Translators’ Institute

Suecia

  • FAT – Föreningen Auktoriserade Translatorer
  • SFÖ – The Swedish Association of Professional Translators

Suiza

  • AETI – Association des Etudiants en Traduction et Interprétation, Genève
  • AIT – Association d’Interprètes et de Traducteurs, Genève
  • AITC – International Association of Conference Translators
  • ASTTI – Swiss Association of Translators, Terminologists and Interpreters
  • CTL – Centre de Traduction Littéraire de l’Université de Lausanne

Taiwan

  • TAAT – Translation & Attestation Association of Taipei

Ucrania

  • UTA – Ukrainian Translators Association

Uruguay

Venezuela

  • CONALTI – Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación

Otras listas y directorios de asociaciones de traductores